|
In this part, we know that unnecessary words are the hallmark of Chinglish. Unnecessary words add nothing to the meaning of sentence. In severe case, it can clutter up the sentence and obscure its point. So, deleting those words isn’t diminishing, only clarified. How should we simplify it. First, when using nouns, we need to determine whether it has any implicit meanings, such as:
A: there have been good harvests in agriculture
B: there have been good harvests
["Harvests" implies agriculture: there are no harvests in industry.]
A: the development of our economy in the future will, to a large extent, depend on...
B: the development of our economy will depend to a large extent on...
[The future tense of the verb ("will depend") is sufficient to express futurity.]
Moreover, verbs using is unnecessary sometimes, such as:
A: it is impossible for us to accomplish the transformation of the whole society overnight
B: it is impossible for us to transform the whole society overnight
A: they should conduct a careful examination of...
B: they should carefully examine ...
In those cases, we can verbify the nouns.
What should we do to revise?
1.make proper judgment
2.consider whether there is a special purpose.
|
|