找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 369|回复: 2

16

[复制链接]
发表于 2018-10-25 23:30:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
16
One of the finest pieces of Mauryan art is the ‘Sarnath’ pillar, erected by Ashoka in the 3rd century BC to honor the place where Buddha preached his first sermon with the ‘dharma chakra’. The pillar has the best and the most beautiful capital. It has the four lions standing back-to-back, indicating the supremacy of Buddhism in all corners of the world. The capital of the pillar has a bell shape inverted lotus which supports the abacus. The abacus is decorated with four dharma chakras, the wheels of law, in alteration with an elephant, a bull, a horse and a lion. These animals symbolize the propagation of Buddhism in all directions. The capital of Sarnath pilla has been adopted as a national emblem of India. The animal figures of four lions are used on the Indian currency. The wheel below the lions which is also known as Ashoka Chakra is the part of our national flag. It represents progress. The lion capital of the Sarnath pillar is now kept in the Archaeological Museum at Sarnath. (175字)
发表于 2018-11-1 18:36:26 | 显示全部楼层
孔雀王朝时期最精致的一件艺术品就是鹿野苑的阿育王石柱,阿育王于公元前三世纪建造了该石柱,用来纪念佛陀首次法轮布道的地方。石柱拥有最好,最美观的柱头。柱头上雕刻着四只背靠背蹲踞的雄狮,暗示了佛教在世界各地至高无上的地位。石柱的柱头以钟形倒垂莲花支持顶板。顶板上装饰着四个法轮(佛法之轮),间隔以大象,瘤牛,奔马和雄狮的浮雕。这些动物象征着佛教向四面八方传播。印度国徽图案来源于石柱的柱头。印度货币上也印着四头雄狮的形象。雄狮下的法轮,又名阿育王轮,更是我们国旗的一部份,它象征着国家的发展。阿育王石柱的雄狮柱头现存于鹿野苑的考古博物馆。
发表于 2019-1-26 19:03:09 | 显示全部楼层
One of the finest pieces of Mauryan art is the ‘Sarnath’ pillar, erected by Ashoka in the 3rd century BC to honor the place where Buddha preached his first sermon with the ‘dharma chakra’.
孔雀王朝时期最精致的一件艺术品就是鹿野苑的阿育王石柱,阿育王于公元前三世纪建造了该石柱,用来纪念佛陀首次法轮布道的地方。
建议:……首次“转法轮”布道的地方(加了个“转”字)
The pillar has the best and the most beautiful capital. It has the four lions standing back-to-back, indicating the supremacy of Buddhism in all corners of the world.
石柱拥有最好,最美观的柱头。柱头上雕刻着四只背靠背蹲踞的雄狮,暗示了佛教在世界各地至高无上的地位。(好)
The capital of the pillar has a bell shape inverted lotus which supports the abacus.
石柱的柱头以钟形倒垂莲花支持顶板。
The abacus is decorated with four dharma chakras, the wheels of law, in alteration with an elephant, a bull, a horse and a lion.
顶板上装饰着四个法轮(佛法之轮),间隔以大象,瘤牛,奔马和雄狮的浮雕。
These animals symbolize the propagation of Buddhism in all directions.
这些动物象征着佛教向四面八方传播。
The capital of Sarnath pilla has been adopted as a national emblem of India.
印度国徽图案来源于石柱的柱头。
The animal figures of four lions are used on the Indian currency.
印度货币上也印着四头雄狮的形象。
The wheel below the lions which is also known as Ashoka Chakra is the part of our national flag. It represents progress.
雄狮下的法轮,又名阿育王轮,更是我们国旗的一部份,它象征着国家的发展。
The lion capital of the Sarnath pillar is now kept in the Archaeological Museum at Sarnath. (175字)
阿育王石柱的雄狮柱头现存于鹿野苑的考古博物馆。
改为:鹿野苑的阿育王石柱的雄狮柱头现存于鹿野苑考古博物馆。(因为阿育王石柱分布在不同地方,鹿野苑只是其中最著名的一处)


查阅资料和翻译的时候都很认真、用心,译得很到位。只有两个小小的错处。赞!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|译路同行

GMT+8, 2025-4-4 11:34 , Processed in 0.053198 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表