|
发表于 2019-1-29 11:56:03
|
显示全部楼层
Few figures in Chinese history have proved to be as consistently endearing as the famous “EIGHT IMMORTALS” (ba xian).
中国历史中,很少有人物像八仙一样一样一直受到人们的喜爱。
These mythical personalities are some of the true folk heroes of Chinese DAOISM, particularly among peasants.
这些神话人物对人民,特别是农民来说,是真正的道教英雄。
建议:人民这个词建议删除
改为:这些神话人物,尤其是对乡野村居之中的人来说,属于中国道教里真正的民间英雄。
While all eight continue to be favorites among storytellers and those who retain allegiance to traditional Chinese folkways, the most popular by far is Lu Dongbin.
尽管这八个都一直是说书人的最爱并且保留了传统的中国民俗,现在为止,最受欢迎的还是吕洞宾。(句子结构理解错误)
改:八仙是说书人的最爱,是一直喜爱中国传统习俗的人的最爱,但是其中最受欢迎的是吕洞宾。
Statues of Lu (depicting him as the refined Confucian gentleman he apparently was in life) can often be found in small temples and shrines, and numerous grottoes located on China’s sacred mountains are dedicated in his honor.
据传吕洞宾在世时一个正直高尚的儒家君子,他的塑像可以在中国各地的小型寺院和神庙中见到,并且,无数位于中国圣山中的石窟是为了纪念他而建。 (好)
As do several other “immortals,” Lu appears to have been a real historical figure who lived from the late Tang dynasty (618–908) into the early Song (960–1279).
和其他几位神仙一样,吕洞宾是一个真实存在的历史人物,他生活在唐朝晚期(618-908)和北宋初期(960-1279)。
建议:通常我们说:晚唐时期;或者唐朝后期
From a strictly historical perspective we can say little about him beyond this. However, there are various traditional stories about him that are clearly the stuff of myth and folklore.
从严格的历史角度来说,我们对除此之外的信息知之甚少。然而,在神话和民间传说中,有很多关于他的故事流传了下来。
建议:除此之外,他在真正的历史中是个什么人,我们知之甚少。而与他相关的各种传统故事显然都是神话传说。
Legend has it that he was born Lu Yan in 798 into a family of civil servants in northern China.
传说他本名吕岩。于798年出生在中国北方的一个公务人员家庭中。
建议:那时候不说“公务人员”,而应为“官员” |
|