|
Reader:兰玉叶
Reading time:1天
Reading task:partI p1-143
Summary of the content:This part mainly explores various phenomena of redundant words in Chinglish, specifically covering redundant nouns and verbs, redundant modifiers, redundant twins, saying the same thing twice, and repeated references to the same thing. By citing numerous examples from draft translations or published materials, and providing revision suggestions and detailed analyses, the author clearly demonstrates the manifestations of these problems in actual sentences and the methods for correction. For example, in "to accelerate the pace of economic reform", "the pace of" is a redundant noun, and it can be simply changed to "to accelerate economic reform". At the same time, the author emphasizes that when making revisions, one needs to be cautious. Some words that seem redundant may have practical significance in specific contexts and should not be deleted without discrimination.
Evaluation : This part adopts a writing style that closely combines theory with practice. First, the theoretical principle that English writing should be concise is expounded, and then a wealth of real - life Chinglish examples are listed, enabling readers to intuitively recognize the existing problems. When analyzing each example, the logic is clear. The problem of the original sentence is pointed out first, followed by the revised sentence, and finally, the reasons for the revision are explained in detail. This approach is helpful for readers to understand and master. The language is concise and easy to understand, and even beginners in English learning can easily comprehend it, making it highly practical.
Reflection: It is helpful for enhancing personal English writing and translation abilities. It helps readers identify and avoid Chinglish expressions and write more idiomatic English. It can cultivate a rigorous language - using habit, making readers pay more attention to the precise use of vocabulary during writing and translation, and reducing redundant expressions. It also prompts readers to deeply understand the logic and usage habits of the English language, enhance language sensitivity, and improve the comprehensive quality of language learning and application.
Thoughts and Inspirations for Social Development: In the current era of increasing international exchanges, the correct use of English is of great significance. The content of this part helps to improve the overall English application level of society, reduce misunderstandings caused by inaccurate language expressions, and promote effective international communication and cooperation. For workers in fields such as foreign affairs, journalism, and business, it can improve the language quality in their work, enhance the professionalism and accuracy of foreign exchanges, and thus promote the development of related fields. In the field of education, it provides valuable reference for English teaching, helps to cultivate students' correct English expression habits, and improves the quality of English teaching. |
|