找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 17|回复: 0

part2.chapter7.8

[复制链接]
发表于 2025-4-12 19:45:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
Reading Time: 3.31-4.12
Reading Task: Pages 169 - 243  (Chapter 7 "The Noun Plague" and Chapter 8 "Pronouns and Antecedents")
Summary of the Content: This part focuses on the sentence - structure problems in Chinglish. Chapter 7 analyzes "The Noun Plague", pointing out that the abuse of abstract nouns makes sentences verbose and obscure. It suggests transforming them into verbs , adopting gerunds or adjectives, and avoiding multi - layer noun attributives. Chapter 8 explores "Pronouns and Antecedents", emphasizing that pronouns (such as "it", "they") need clear antecedents, avoiding ambiguous reference or grammatical inconsistency. For example, ensure "which" is adjacent to the modified object and check singular - plural agreement (e.g., "each student... its" instead of "their").
Evaluation: The writing style is practical, accurately revealing problems with rich examples. It has a clear theme and in - depth analysis. The modification methods are highly operable, making complex grammatical issues intuitive through example comparisons. It is of great guiding value for improving English writing and translation abilities, helping readers identify and correct their own expression errors.
Reflection: Reflecting on my own English learning, I often make the mistake of the Noun Plague, such as "strengthen the management of", and there are occasional confusions in pronoun use (such as "each student... their"). These problems affect expression accuracy. In future writing, I will strive for conciseness, avoid redundant nouns, and ensure logical and grammatical consistency between pronouns and antecedents. This part of the content makes me realize that simplicity and accuracy are crucial in language expression. This is not only applicable to English learning but also inspires daily communication and professional writing, reminding me to pursue clear and direct expression.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|译路同行

GMT+8, 2025-4-27 07:42 , Processed in 0.049068 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表